-
1 a good bit
General subject: a fair bit (a fairly large amount of something; Ex.: We’ve still got \<b\>a fair bit\</b\> to do. - Нам еще многое предстоит сделать.) -
2 порядочно
............................................................1. decently............................................................2. honestly............................................................3. a fair bit -
3 физически привлекательная девушка
Taboo: Ann Atomy (от anatomy; часто употребляется в качестве обращения), Pretty Genevieve (часто употребляется как обращение), alreet gal, angel, angel cake, angel face, band, bang-up babe, banter play on a coke frame (banter вариант bantam q.v.; coke frame - форма бутылки от "Кока-колы"), barbecue, basket of oranges, beatle (особ. ведущая себя независимо), beetle, biff, bit of all right, bit of crackling, bit of jam, bonny lass, brama, bunny, bush, buttercup, buttermilk, charmer, cherub, choice bit of calico, coke frame (чьи формы напоминают бутылку от кока-колы), cooker, couzie, cuddlesome cutie, cunning cutie, cutie, daisy, date bait, dazzler, dish (см. eat somebody), downy bit, duckeroo, eye-catcher, fabulous drop, fair charmer, fancy face, fascinatress, fine dinner (см. eat somebody), flavor, gal, geranium, goody, hairy bit, hammer, hand-picked peach, heartbreaker, hot mama, jelly, kayo charmer, keeno cutie, knocker, lemon, little bit of alright, little but oh my (особ. небольшого роста), little trick, living doll, mink, mouse, nectar, nice little piece of furniture, nugget, patoot, peach, perfect picture, piece of goods, piece of nice, plate, plum, pretty, rare chicken, sender, sex-job, sheba (особ. любовница), slick chick, solid sender, stone fox, thunderbird, tip, trick, tweed, undercutУниверсальный русско-английский словарь > физически привлекательная девушка
-
4 женщина
1) General subject: Eve, Eve's daughter, apron, baby farmer (за плату), child of our grandmother Eve, dame, daughter of Eve, distaff, donah, female (часто пренебр.), feminine, frow, girlie, (в сложных словах имеет значение) gynaeco, (в сложных словах) gyneco-, hen, heo, kitten, lady (в сложных словообразованиях: lady-doctor - женщина-врач), mort, multipara, petticoat, piece of calico, piece of muslin, pin-up, she, skirt, squaw, woman, matriarch (стоящая во главе какой-л. организации; пожилая женщина, пользующаяся всеобщим уважением), a bit of skirt2) Medicine: nonigravida, octigravida, septigravida, sextigravida, tertigravida, unigravida3) Colloquial: a bit of muslin, bonnet, (молодая) girl, wan (Irish)4) Dialect: hussy7) Jocular: piece of goods8) Religion: votaress (A female votary)9) Law: feme10) Australian slang: dolly bird (особенно молодая, привлекательная и глупая), missus11) Rude: Judy12) Scornful: old girl (независимо от возраста)13) Scottish language: wifie14) Abbreviation: f15) Jargon: bim (чья-то подруга), bird, calic, calico, fem, femme, frill, gal (особенно молодая и привлекательная), ginch, kicksie-wicksie, kinxiwinx, klooch, moll, muff, piece, pigeon, rib, shemale (особенно противная и злая), soft legs, twist, wren, Jane Doe (в отличие от мужчины), bimbo, dingbat (не мать или сестра), hairpin (в особенности домохозяйка), heaver, mama, maud, quail (обычно сексуально привлекательная и рассматриваемая в качестве сексуального объекта), she-stuff (особенно болтушка)16) Invective: bag (как сексуальный объект), cunt (отношение к которой выражается этим словом), lay (исключительно как сексуальный объект), stuff (исключительно как сексуальный объект)17) Black slang: band18) Makarov: she (в противоположность мужчине, мальчику и т.п.)19) Archaic: fair, womenkind20) Taboo: Sheila (об. любовница), article, baldy, bibe, bit of mutton (обычно проститутка// см. bit of meat), bit of skirt, bitch (любая), bludgeonet, brush, cave bitch (афро-американцы считают, что пещерные люди были только белыми), cunt (в зависимости от тона говорящего может обозначать физически привлекательную или уродливую), darlin' (употребляется как обращение), dawta, deal, femme (из французского), fur, jelly bean, kife (как объект совокупления), kilt (как объект совокупления), kitty-cat (см. pussy), kloosh, leg (как объект совокупления), luv, manto, mare, old haybag (обыч. старая и физически непривлекательная), open ass (как объект совокупления), pig (как соперник гомосексуалиста), poll (обыч. проститутка), polone, salt, seat cover (употр. водителями-дальнобойщиками), side, skeezer, slotted job, split arse, split-ass, splosh, squirrel, staff-breaker, tuna, tune (употр. среди музыкантов), turtle (как сексуальный объект), tussage, witch (любая) -
5 любовница
1) General subject: Mrs, amie, concubine, fancy woman, hetaera, leman, love mate, love-mate, minion, mistress, paramour, woman, lover (не обязательно she-lover)2) Ancient Greek: hetaira3) French: bonne amie4) Obsolete: miss5) Law: fancy girl6) Australian slang: cheese and kisses7) Rude: lay8) Italian: inamorata9) Jargon: body and soul, heavy date, jane, raggle, shack, shack'Job (особенно солдатская), sweet mama, old lady10) Taboo: Gill, Mabel, ace, babe, baby face, bachelor's wife, ball and chain, bed-warmer, bint, bird, bit of nonsense, bitch, brevet wife, bride, broad (usu my broad), bunny, charmer, cherub, chichy, chick, chicken, chookie, comehither girl (по расчету), constant companion, cooky, cuddle-bunny, cutems, dame (usu my dame), dilly, doll, dolling (от doll и darling), dolly, doxy, eighty-five (85), evie (от Eve), fair, fancy frail, fancy-piece, fem, femme (из французского), femme fatale (от фр. "роковая женщина"), flame, frail, friend, g, gal, girl, girl-friend, gold-digger (по расчету), goo-goo, goody, gooey, gussie mollie, hat, homework, honey star, honeycakes, hotsy, jam, jam-tart, jane (usu my/his jane), jelly, jill, jizz jar, jomer, josan, lady, lady with whom a man shares his joys but not his sorrows (в отличие от жены), lady-friend, ladybird, lamb, last heartbeat, left-handed wife, little one, lollipop, lovely, lover-girl, main queen, main squeeze, mama, mash, me goil (искаженное my girl), me skoit (искаженное my skirt), mellow, miner (по расчету), mink, missis, moll, mot, mouse, niece, partner, patoot, peach, pillow-mate, pintle-bit, plaything, poke, pretty, prim, puss, pussy, queen, quim, rag, rag-time girl, rave, she-pal, shorty, side dish, skirt (usu my skirt), skoosh, spare rib, square bit, squeeze, stud, sweet baby, sweet kid, sweet patoot, sweet stuff, sweet woman, sweetheart, tab, target for tonight, toots (sing), toy, trouble (см. trouble and strife), wench, wife, wise baby, witch, young lady -
6 вожжа под хвост попала
груб.-прост., неодобр.cf. smb. has got a pinch of salt on his tail; smb. has taken the bit between his teeth; something got into smb.; smb. has gone wild; smb. flew off the handle; smb. has got a flea in his ear- Человек он горячий, а только не всегда справедливый бывает. Если ему вожжа попадёт под хвост, так никакого удержу нет. Ты на это не обращай внимания. (А. Макаренко, Флаги на башнях) — 'He is hot-tempered, but he's not always quite fair-minded. If he gets a pinch of salt on his tail there's absolutely no holding him back. But don't pay any attention to that.'
Остальные [матросы] смотрели мрачно, иные со страхом и отчаянием, точно удивляясь своей смелости, но ясно, что вожжа попала под хвост всем. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — The rest looked grim, some frightened and desperate, as if astonished at their own audacity. Plainly, they had taken the bit between their teeth.
- Не гневайся ты на него, дурака, заради бога! Он чисто глупой становится, когда ему шлея под хвост попадает, - просяще заговорил Осетров. (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Don't be angry with him, the fool, for the Lord's sake! He's a proper fool when he gets a flea in his ear,' Osetrov said pleadingly.
Русско-английский фразеологический словарь > вожжа под хвост попала
-
7 полностью
1) General subject: ( in) hide and hair, all over, all ready, all the (the whole) way, all to pieces, at full stretch, at large, blankly, clean, completely, dead, down to rock bottom, entirely, every bit, exactly, from A to Z, from cover to cover, full blast, hundred per cent, hundred-per-cent, in all (a dozen in all - всего дюжина), in full, in its entirety, in whole, long, neck and crop, out and away, out and out, outright, overall, purely, quite, radically, right, right down, roundly, sheer, soundly, stark, stock and barrel, (в сложных словах имеет значение) stone, the whole shop, thorough stitch, thorough-stitch, to a T, to the fingernails, to the top of (one's) bent, totally, toto caelo, up and down, up to here, way, well, well and truly, whole hog, whole-hog, without reserve, all-out, fully, implicitly, wholly, utterly, overwhelmingly, by the slump, in the slump, sheerly, comprehensively, back and edge, plain out2) Naval: over-all3) Colloquial: and sinker, hollow, hook line, lock, stock and barrel, square, to a fraction4) American: for fair, from the ground up, teetotally, with both feet6) Literal: wholesale7) Engineering: full arc, full capacity (A new battery needs to be charged to full capacity)8) Mathematics: absolutely, altogether, as a unit, as a whole, at all, bodily, in total, of all, perfectly, readily, thoroughly, throughout, uninterruptedly, whatsoever, without gaps9) Religion: from A to izzard10) Railway term: all11) Economy: in toto12) Pharmacology: drip dry14) Australian slang: the whole bang lot15) Scottish language: athegither16) Jargon: body and breeches, flat-out, stone, plumb (I'm plumb fed up with this mess. Я полностью сыт по горло этим бардаком.), but (This thing has to be done but good. Это дело было полностью сделано.), massively, mondo, full sesh, cold, full-blast full blast17) Emotional: in extenso, right-down18) Business: all in all, all-in-all, 100%19) Invective: up the ass, shit20) Sakhalin R: all inclusive21) Makarov: all the way, all the whole way, chock, chuck, clear, closely, directly, down to the ground, every inch, full, good and proper, integrally, rich, richly, right to a T, solid, the whole way, through, to the full, to the top of (one's) bent (Shakespeare), top of (one's) bent (Shakespeare), up to the hilt, full advantage22) Marketology: in their entirety23) Phraseological unit: to a full degree, to the fullest degree -
8 волос
муж.1) hairбортовый волос, бортовой волос — ( ткань бортовка) crinoline, buckram
2) мн. ч. волосы hair, locks, chevelure ; wig, wool шутл.рыжие волосы — carrot шутл.
лента для волос — hairband, франц. bandeau
коротко остриженные волосы — crop, stubble
вьющиеся волосы — curls, frizz, curly hair
густые волосы — thick hair, bush; разг. thatch
до седых волос — till one grows grey, into one's old age
светлые волосы — fair hair ед.
седые волосы — grey hair ед.
удалять волосы — to depilate, to epilate
••ни на волос — not a grain, not a bit
-
9 намять бока
намять (помять, наломать, обломать, нагреть) бока ( кому)прост.1) (сильно ругать, распекать кого-либо) give smb. a proper dressing down; put the heat on smb.; give smb. what for; blow smb. up- Если ты завтра с такими же речами... выступишь, тебе подходяще намнут бока, и, поверь мне, за дело. (И. Соловьёв, Будни милиции) — 'If you keep on saying such things tomorrow, they will give you a proper dressing down, and believe me, that'll be fair.'
2) (жестоко побить, поколотить кого-либо) give smb. a sound licking (thrashing); thrash smb.'s sides; beat smb. black and blue- Много ли недодал вчера?.. - Об двух красных спорились. - Много же, смотри! Как бы, слушай, бока не намяли. (В. Короленко, Река играет) — 'How much did you short pay them yesterday?'... 'We differed over twenty rubles.' 'Quite a bit! See they don't thrash your sides for you!'
3) (нанести сокрушительное поражение противнику, разгромить его) smash the enemy; blow smb. upИ вот еду я на фронт и думаю: "Техника у немцев сильная, армия - тоже ничего себе. Чёрт возьми, с таким противником даже интересно подраться и наломать ему бока". (М. Шолохов, Наука ненависти) — And so I was on my way to the front and I couldn't help thinking: their army's a pretty good one and they are very strong on the technical side. Why, when you come to think of it, it's really interesting to fight an enemy like that and smash him.
-
10 скатертью дорога!
погов.1) уст. ( пожелание счастливого пути) I wish you godspeed; happy journey!; pleasant (good) journey!Феклуша.
Что делаешь, милая? Глаша. Хозяина в дорогу собираю... Феклуша. Надолго, милая, едет? Глаша. Нет, ненадолго! Феклуша. Ну, скатертью ему дорога! (А. Островский, Гроза) — Feklusha. What's that you're busy at now? Glasha. Getting my master's clothes ready for his journey... Feklusha. Will he be gone long, my dear? Glasha. No, not long. Feklusha. I wish him godspeed, that I do.2) прост. (убирайся вон, никто не удерживает) nobody is keeping you; don't let us keep you; get along with you!; get out!; cf. good riddance < to you>; <a> good riddance of (to) bad rubbish; here lies your way; if we never see you again it'll be too soon; farewell and be hanged!; farewell frost, fair weather next- Эвакуируетесь в Германию? - спросил Рощин. - Да... - Ну, что ж, по-русски говорится: скатертью дорога. - Я неплохо изучил русский язык, я знаю, - когда говорят: "скатертью дорога", это значит: "убирайся ко всем чертям". (А. Толстой, Хождение по мукам) — 'Are you evacuating to Germany?' asked Roshchin. 'Yes.' 'Well - don't let us keep you, as they say in Russian.' 'I've learned a bit of Russian, and I know that means 'get the hell out of here!'
Русско-английский фразеологический словарь > скатертью дорога!
См. также в других словарях:
(a) fair bit — a good/fair bit phrase a fairly large amount of something We’ve still got a fair bit to do. a good/fair bit of: He’s lost a good bit of weight, hasn’t he? Thesaurus: large quantities or amountssynonym large amounts or quantities of a specific… … Useful english dictionary
a fair bit — see ↑bit, 1 • • • Main Entry: ↑fair … Useful english dictionary
bit — bit1 function word *** A bit can be used in the following ways: as an adverb: We waited a bit, and then decided to go. (before an adjective or adverb): It s a bit cold in here, isn t it? as a pronoun: She d only eaten a bit before she started… … Usage of the words and phrases in modern English
bit — I UK [bɪt] / US noun Word forms bit : singular bit plural bits ** 1) a piece or part of something a) [countable] a small piece of something I m having some cake. Do you want a bit? bit of: He had bits of food stuck in between his teeth. bits and… … English dictionary
bit*/*/*/ — [bɪt] grammar word I summary: A bit can be: ■ an adverb: We waited a bit, and then decided to go. ♦ It s a bit cold in here, isn t it? ■ a pronoun: She only ate a little bit. ♦ I could use a bit of help. a bit informal 1) slightly, or a… … Dictionary for writing and speaking English
bit — noun (esp. BrE) 1 a bit small amount ADJECTIVE ▪ little, teensy (informal), wee (esp. BrE) ▪ He helped me a little bit in the afternoon. PHRASES ▪ … Collocations dictionary
fair - fairly — ◊ fair You say that behaviour or a decision is fair when it is reasonable, right, or just. It wouldn t be fair to disturb the children s education at this stage. Be fair, darling. It s not their fault. ◊ fairly You do not use fair as an adverb,… … Useful english dictionary
Fair to Midland — Origin Sulphur Springs, Texas, United States Genres Alternative metal Progressive rock Years active 1998–present Labels FT … Wikipedia
Bit-O-Honey — first appeared in 1924 and was made by the Schutter Johnson Company of Chicago, Illinois, United States. Bit O Honey was a new kind of candy bar consisting of six pieces of candy wrapped in wax paper and then packaged in a wrapper. The candy… … Wikipedia
fair — fair1 W2S1 [feə US fer] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(reasonable and acceptable)¦ 2¦(treating everyone equally)¦ 3¦(quite large)¦ 4¦(hair/skin)¦ 5¦(according to the rules)¦ 6¦(level of ability)¦ 7¦(weather)¦ 8 have had more than your fair share of something 9… … Dictionary of contemporary English
bit — bit1 W1S1 [bıt] adv, pron ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(only slightly)¦ 2¦(amount)¦ 3¦(quite a lot)¦ 4¦(time/distance)¦ 5 a bit of a something 6 not a bit/not one bit 7 every bit as important/bad/good etc 8 bit by bit 9 a/one bit at a time … Dictionary of contemporary English